« My insurance is terminée »
28/11/2023 Bonjour à toutes et à tous,
Quand il a eu prononcé My insurance is terminée… on s’est regardé et il a éclaté de rire avant de rectifier sa phrase !
C’est vrai que ça arrive ce genre de cafouillage à nous autres natives et natifs de langue française en nous exprimant en anglais.
Pire, il m’est parfois arrivé de parler à moi-même, à voix haute et en anglais, oh my god !
A part ça, pour beaucoup d’entre nous, l’accent franglais a tôt fait de nous faire repérer.
Je dirais même pire encore pour certaines personnes âgées, de langue française.
Elles ont certes acquis du vocabulaire et de la grammaire anglaise avec le temps et la pratique, mais leur accent sonne étrangement comme la méthode Assimil version papier.
Loin de moi l’idée de me moquer, je rame suffisamment, mais il me semble que ma prononciation n’est pas pire, n’en déplaise à un ami qui me reprend constamment à ce propos.
D’ailleurs, j’ai adopté sa tactique en corrigeant régulièrement ses mauvais accords de temps, tournures de phrases ou accords de genre en langue française, efficace !
Bien sûr que c’est différent encore pour les personnes qui ont séjourné dans un pays de langue anglaise pour des raisons professionnelles, par exemple, la pratique est autre.
Et il semblerait que les jeunes sont bien plus à l’aise avec la langue anglaise, ne serait-ce que parce que les jeux vidéos et autres séries ont formé correctement leur oreille.
Je me souviens que l’un de mes kids s’enorgueillissait d’avoir acquis beaucoup de vocabulaire par ce biais, soit…
Tous les arguments sont bons pour tenter de convaincre les parents, même si de mémoire, ses résultats scolaires dans cette matière étaient moins pires que dans les autres.
Mais ceci est un débat clos depuis longtemps, et c’est tant mieux !
Bien à vous,
Isabelle